Контакты

Ковалевский Михаил Тимофеевич скончался.

По поводу его творческого наследия вы можете обращаться по электронной почте ниже, её читают и отвечают наследники художника.

kovalevsky.m.t@gmail.com

 

Генрих ГЕЙНЕ, ГРЕНАДЁРЫ (Перевод)

Генрих ГЕЙНЕ

ГРЕНАДЁРЫ

Во Францию два гренадёра
Из снежной России брели,
В русском плену они были,
Надежду на жизнь обрели.

В Германии оба узнали:
Стране их удар нанесён.
Разбито последнее войско,
А сам император пленён.

Несчастные плакали оба.
Один из них, горем убит,
В слезах поминал свою рану:
«Как старая рана болит!»

«Ах, друг, наша песенка спета,
С тобой умереть бы мне тут,
Но дома жена моя, дети,
Они без меня пропадут».

«Что мне жена, что мне дети!
Их часто теряем в войну.
Пускай подаяния просят,
А мой император в плену!

Исполни, брат, мою просьбу:
Коль сочтены мои дни,
Возьми моё тело с собою,
Во Франции захорони;

Почётный крест мой на ленте
Положи ты на сердце моё;
Поясом оберни мою саблю,
А в руну вложи ружьё.

Так тихо хочу лежать
И слушать деревьев ропот,
Пока не услышу пушечный лай,
Ржанье коней и топот.

Когда император над могилой моей
Под звон мечей проскачет опять,
Тогда из могилы восстану я
Моего императора защищать!»